张淑芳 Zhang Shufang (? - ?) Song

   
   
   
   
   

浣溪沙

Huan Xi Sha

   
   
散步山前春草香。 Ich spaziere vor den Bergen, die Frühlingsgräser duften süß
朱阑绿水绕吟廊。 Ein rotes Geländer und ein grünes Bächlein umkreisen den Lyrik Wandelgang
花枝惊堕绣衣裳。 Ein Blütenzweig fällt überraschend auf mein besticktes Kleid
或定或摇江上柳。 Die Weiden am Fluss stehen mal still, mal wiegen sie sich
为鸾为凤月中篁。 Der Bambushain im Mondlicht ist für Phoenix und Luan
为谁掩抑锁芸窗。 Doch für wen wurden die Fenster versperrt und verriegelt